੨ ਸਮੋਈਲ 22 : 5 [ PAV ]
22:5. ਮੌਤ ਦੀਆਂ ਲਹਿਰਾਂ ਨੇ ਮੈਨੂੰ ਵਲ ਲਿਆ, ਬੇਧਰਮੀ ਦੇ ਹੜ੍ਹਾਂ ਨੇ ਮੈਨੂੰ ਡਰਾਇਆ।
੨ ਸਮੋਈਲ 22 : 5 [ NET ]
22:5. The waves of death engulfed me; the currents of chaos overwhelmed me.
੨ ਸਮੋਈਲ 22 : 5 [ NLT ]
22:5. "The waves of death overwhelmed me; floods of destruction swept over me.
੨ ਸਮੋਈਲ 22 : 5 [ ASV ]
22:5. For the waves of death compassed me; The floods of ungodliness made me afraid:
੨ ਸਮੋਈਲ 22 : 5 [ ESV ]
22:5. "For the waves of death encompassed me, the torrents of destruction assailed me;
੨ ਸਮੋਈਲ 22 : 5 [ KJV ]
22:5. When the waves of death compassed me, the floods of ungodly men made me afraid;
੨ ਸਮੋਈਲ 22 : 5 [ RSV ]
22:5. "For the waves of death encompassed me, the torrents of perdition assailed me;
੨ ਸਮੋਈਲ 22 : 5 [ RV ]
22:5. For the waves of death compassed me, the floods of ungodliness made me afraid.
੨ ਸਮੋਈਲ 22 : 5 [ YLT ]
22:5. When the breakers of death compassed me, The streams of the worthless terrify me,
੨ ਸਮੋਈਲ 22 : 5 [ ERVEN ]
22:5. Waves of death were crashing around me. A deadly flood was carrying me away.
੨ ਸਮੋਈਲ 22 : 5 [ WEB ]
22:5. For the waves of death compassed me; The floods of ungodliness made me afraid:
੨ ਸਮੋਈਲ 22 : 5 [ KJVP ]
22:5. When H3588 the waves H4867 of death H4194 compassed H661 me , the floods H5158 of ungodly H1100 men made me afraid; H1204

PAV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP